By Maya Talisman Frost Maya par Talisman Frost
Michael Shermer speaks with the energy and passion of an evangelist, so it's not too surprising to learn that he used to be one. Michael Shermer parle de l'énergie et la passion d'un évangéliste, de sorte qu'il n'est pas trop surprenant d'apprendre qu'il a utilisé à l'être. What is surprising is that he has made a 180-degree turn in his approach to belief. Ce qui est surprenant, c'est qu'il a fait un virage de 180 degrés dans son approche de la conviction. As a college student at Pepperdine University, he knocked on doors to spread the word of the gospel to Comme un collège étudiant à l'Université de Pepperdine, il a frappé sur les portes de propagation de la parole de l'Evangile à
anyone who would listen. toute personne qui écoute. Now he preaches the power of skepticism in the true sense of the word. Maintenant, il prêche le pouvoir de scepticisme dans le vrai sens du terme.
Like a war hero who becomes an anti-war activist, this turnaround is both curious and inspiring. Comme un héros de guerre qui devient un anti-guerre activiste, ce revirement est à la fois curieux et source d'inspiration. His story underscores the complexity of the concept of belief and our need to hold on to some form of validation. Son histoire souligne la complexité de la notion de croyance et de notre besoin de tenir à une certaine forme de validation.
Shermer is the publisher of Skeptic Magazine. Shermer est l'éditeur de Skeptic Magazine. He is quick to point out that what many people think of as skepticism is really cynicism. Il est prompt à souligner que ce que beaucoup de gens pensent que le scepticisme est vraiment le cynisme. Being skeptical has nothing to do with being a grumpy curmudgeon who discounts any idea that disrupts his world view. Être sceptique n'a rien à voir avec un grincheux qui CURMUDGEON réductions toute idée qui perturbe sa vision du monde. It is less a position and more an approach using science and reason. Il est moins une position et une approche plus utiliser la science et la raison.
Skeptics are open to looking into anything and everything, but are reluctant to latch on to theories without sufficient evidence to back them up. Les sceptiques sont ouverts à la recherche dans tout et n'importe quoi, mais hésitent à le loquet de théories sans preuves suffisantes pour les sauvegarder. Skeptics don't sit around trashing the ideas of others--that would be a waste of thinking time. Les sceptiques ne s'assoient pas autour de saccage les idées des autres - ce serait un gaspillage de temps de réflexion. Instead, they luxuriate in the opportunity to further explore interesting notions. Au lieu de cela, ils luxuriate à l'occasion d'étudier plus avant les notions intéressantes.
The motto of the Skeptics Society and Skeptic Magazine is a statement made by the 17th-century Dutch philosopher Baruch Spinoza: "I have made a ceaseless effort not to ridicule, not to bewail, not to scorn human actions, but to understand them." La devise de la Société et sceptiques Skeptic Magazine est une déclaration faite par le 17e siècle philosophe hollandais Baruch Spinoza: «J'ai fait un effort incessant de ne pas ridicule, pour ne pas se lamenter, de ne pas mépriser les actions humaines, mais de les comprendre."
This is a fabulous approach to life, even though it may require more patience than most of us can muster. C'est une fabuleuse approche à la vie, même si elle mai besoin de plus de patience que la plupart d'entre nous pouvons rassembler. If we can't count on any absolute truths and we don't want to get bogged down by the muddy thinking of relativism, we've got to do our best to establish what Shermer calls "provisional" truths. Si nous ne pouvons pas compter sur aucune des vérités absolues et nous ne voulons pas nous perdre boueux par la pensée de relativisme, nous avons à faire de notre mieux pour établir les appels Shermer "provisoire" des vérités. He uses the word "provisional" a lot to refer to those pretty good truths and almost universal ideas we tend to think of as fairly consistent. Il emploie le mot «provisoire» a beaucoup à se référer à ces très bonnes vérités et presque universelle des idées, nous avons tendance à penser comme assez cohérent. Is infanticide bad? Infanticide est mauvaise? Yes, almost always. Oui, presque toujours. There could be, in some cultures and in some specific circumstances, ethical reasons to justify infanticide, but we recognize that those are few and far between. Il pourrait y avoir, dans certaines cultures et dans certaines circonstances, des raisons éthiques pour justifier l'infanticide, mais nous reconnaissons que ceux-ci sont rares. Provisional ethics allows for continued discussion and exploration in a way that a black and white view never will. Provisoire éthique permet de continuer à examiner et à l'exploration d'une manière qui en noir et blanc ne le fera jamais vue.
Shermer was in town recently to talk about the third book in his trilogy on the power of belief: The Science of Good and Evil: Why People Cheat, Gossip, Share, Care and Follow the Golden Rule. Shermer a été récemment en ville pour parler du troisième livre de sa trilogie sur le pouvoir de conviction: La science du bien et du mal: Pourquoi triche, Gossip, de partager et suivre les soins de la règle d'or. He offered compelling theories and groundbreaking scientific results regarding the evolution of human ethics. Il a proposé des théories et obligeant des travaux de résultats scientifiques concernant l'évolution de l'éthique humaine. Thanks to magnetic resonance imaging, we can now see what's going on in the brain while we perform certain tasks. Merci à l'imagerie par résonance magnétique, nous pouvons maintenant voir ce qui se passe dans le cerveau pendant que nous exécuter certaines tâches. It turns out that the pleasure centers of our brain "light up" when we engage in activities that are cooperative- sharing, being generous, helping others. Il s'avère que le plaisir centers de notre cerveau "s'allume" lorsque nous livrer à des activités de coopération que sont le partage, être généreux, aider les autres. Just as though we were eating our favorite comfort foods, getting a massage, or making love, our brains register this activity as highly pleasurable. Tout comme si nous étions de manger nos aliments préférés de confort, faire un massage, ou faire l'amour, notre cerveau inscrire cette activité très agréable. There is (some) reason to believe that cooperation has evolved as a highly prized survival skill, and thus we are "rewarded" by feeling good about it. Il est (en partie) des raisons de croire que la coopération a évolué en tant que très prisé des compétences de survie, et donc nous sommes "récompensés" par bon sentiment à ce sujet.
Engaging in competitive activities--trying to beat a rival, striving to gain control--shows up in an entirely different area of the brain. S'engager dans des activités concurrentielles - essayant de battre un rival, en essayant de prendre le contrôle - montre dans un tout autre zone du cerveau. Of course, this is also a very important survival skill, but it tends to come with its own tangible rewards--more food, more wealth, the mate of your choice, etc. Bien sûr, cela est également un élément très important de compétences de survie, mais il a tendance à venir avec ses propres récompenses tangibles - plus de nourriture, plus de richesses, le second de votre choix, etc
I'm still waiting for research on highly competitive individuals. Je suis toujours en attente de la recherche sur les personnes hautement concurrentiel. Do their brains light up in the pleasure zone when they win? Ne leur cerveau en lumière la zone de plaisir quand ils gagner? Is there some sort of shift that happens? Existe-t-il une sorte de changement de ce qui se passe? What about sociopaths? Qu'en est-il des sociopathes? Do their pleasure centers flare when they lie, cheat, steal, or harm someone? Ne leur plaisir centers arrondi lors de leur mentir, tricher, voler, ou de nuire à quelqu'un?
There's just no end to thinking when you view the world with a healthy dose of skepticism. Il ya juste pas de fin à la réflexion lorsque vous regarder le monde avec une bonne dose de scepticisme. Socrates observed that the only thing he knew for sure is that he knew nothing. Socrates a fait observer que la seule chose qu'il savait à coup sûr, c'est qu'il ne savait rien. Sticklers are all too happy to point out that this, in fact, suggests that he knows that nothing exists, knows that he knows this, knows that he knows that he knows this, ad nauseum. Sticklers ne sont que trop heureux de souligner que cela, en fait, donne à penser qu'il sait que rien existe, sait qu'il sait, sait qu'il sait qu'il sait, ad nauseum. By the same token, if you are skeptical about everything, you must be skeptical of your own skepticism! De la même façon, si vous êtes sceptique à propos de tout, vous devez être sceptique de votre propre scepticisme! Just when you think you've got something figured out, it's time to be skeptical again. Juste quand vous pensez que vous avez compris quelque chose, il est temps d'être sceptiques à nouveau.
This isn't the mainstream approach to thinking. Il ne s'agit pas d'intégrer l'approche de la pensée. We tend to like having ideas we can hang on to. Nous avons tendance à avoir des idées comme on peut s'accrocher à. We choose a couple of stable concepts, tie up a hammock and swing there contentedly. Nous choisissons un couple stable de concepts, de ficeler un hamac et balançoire, il contentedly.
That's one way to live. C'est une façon de vivre.
Another way is to hang that hammock on a couple of sturdy ideas, sway there a bit, and then go off and find another place to swing. Un autre moyen est d'accrocher un hamac que sur un couple de solides idées, il y règne un peu, puis aller et trouver un autre lieu de se balancer. It's a lot more work, but you cover a lot more territory in the process. C'est beaucoup plus de travail, mais vous couvrir un territoire beaucoup plus dans le processus. Your intellectual journey may be arduous but infinitely rewarding. Votre voyage intellectuelle mai être infiniment difficile mais gratifiant.
Because there are limitations in scientific investigation and plenty of mysteries remaining, the Skeptics keep in mind the words of Albert Einstein: Parce que il ya des limites à la recherche scientifique et de nombreux autres mystères, maintenir les sceptiques à l'esprit les paroles d'Albert Einstein:
"All our science, measured against reality, is primitive and childlike--and yet it is the most precious thing we have." "Tous nos sciences, mesurés par rapport à la réalité, est primitive et enfantine - et pourtant, il est le plus précieux que nous avons."
Einstein believed in the power of the unknown and reveled in the right to figure things out as best we can. Einstein a cru en la force de l'inconnu et reveled dans le droit à la figure les choses du mieux que nous le pouvons. He valued imagination over knowledge, but persisted in searching for evidence that what we dream can be described and reported scientifically. Il a une valeur d'imagination sur les connaissances, mais persistent dans la recherche de preuves que ce que nous rêvons peuvent être signalées et décrites scientifiquement.
Skeptics are cautious believers. Les sceptiques sont prudents croyants. They hope for magnificence, they dream of infinite truths and they doggedly pursue their right to be wrong. Ils espèrent de magnificence, ils rêvent de vérités infini, et ils poursuivent obstinément leur droit à l'erreur. They are forever moving their hammocks and testing untried trees. Ils sont toujours en mouvement et leurs hamacs essais prévenus arbres.
And they are downright evangelical about it. Et ils sont carrément évangéliques à ce sujet.
Maya Talisman Frost is a mind masseuse. Maya Talisman Frost est un esprit masseuse. Her work has inspired thinkers in over 80 countries. Son travail a inspiré des penseurs dans plus de 80 pays. She serves up a satisfying blend of clarity, comfort and comic relief in her free weekly ezine, the Friday Mind Massage. Elle offre un mélange satisfaisant de clarté, le confort et le comique dans son Webzine hebdomadaire gratuit, le vendredi Mind Massage. To subscribe, visit http://www.massageyourmind.com today! Pour vous abonner, visitez http://www.massageyourmind.com aujourd'hui!
By Polly Hummingbird Hummingbird par Polly
Start A Profitable Business Démarrer une entreprise rentable
By Polly Hummingbird Hummingbird par Polly
Answer the following 3 questions. Répondez aux 3 questions ci-après.
1. Do you have a degree from university or a diploma from Avez-vous un diplôme d'université ou d'un diplôme de
college? collège?
2. Is there any aspect of your education that is a hot Existe-t-il tout aspect de votre éducation qui est un chaud
topic or of public interest? ou sujet d'intérêt public?
3. Do you have any spare time to devote to a part-time Avez-vous des temps libre à consacrer à temps partiel
business? entreprise?
EXAMPLES OF WAYS TO USE A DEGREE IN A BUSINESS Des exemples de façons d'utiliser un degré dans une entreprise
* Write a novel that centers around a popular theme or * Écrire un roman que centers populaire autour d'un thème ou
discovery within your education field. découverte au sein de votre domaine de l'éducation. Do it part fiction and Faire part de fiction et
part fact-based. partie fondée sur des faits. Turn it into an ebook and sell it online. Tournez-le dans un livre électronique et de le vendre en ligne.
* Design a product to fill a new market niche, or a new * Conception d'un produit pour remplir une nouvelle niche de marché, ou d'une nouvelle
development of an existing market niche. développement d'un marché de niche. Start off with Commencez avec
something affordable, like a business software program. quelque chose d'abordable, comme une entreprise logiciel.
* Teach an online course that relates to something exciting * Enseigner un cours en ligne qui se rapporte à quelque chose de passionnant
or informative in your field of study. ou d'information dans votre domaine d'études.
* Write articles on the Internet to inform the public about a * Écrire des articles sur l'Internet pour informer le public au sujet d'un
hidden truth. vérité cachée. Then provide a service that solves this Ensuite, fournir un service qui résout ce
problem. problème.
MAKE YOUR OWN MONEY Faire votre propre argent
Many people have used their education and training to Beaucoup de gens ont utilisé leur éducation et leur formation à
start a new business. démarrer une nouvelle entreprise. Some of these people have become Certaines de ces personnes sont devenues
very successful. beaucoup de succès. Instead of living off government grants, Au lieu de la vie hors subventions publiques,
they thrive on the revenue generated from their own Ils se développent sur les recettes générées par leurs propres
business. entreprise.
HIGHER EDUCATION = HIGHER QUALITY = Enseignement supérieur de qualité supérieure
The advantage of having well-educated people writing novels L'avantage d'avoir bien éduqués l'écriture de romans
or designing products and services is that they always turn ou la conception de produits et de services est qu'ils ont toujours tourner
out first-rate. en premier lieu des taux. Quality is one of their main goals. La qualité est l'un de leurs principaux objectifs. Then Puis
everyone benefits from their business. tous les avantages de leur entreprise.
AUTHOR AUTEUR
Polly Hummingbird writes printable ebooks. Polly Hummingbird écrit imprimable ebooks.
Amazing Bestseller ebook. Amazing Bestseller ebook. Super Business ebook. Super affaires ebook.
http://humming.biz.s5.com/home.html http://humming.biz.s5.com/home.html
Feel free to email this article to a friend. N'hésitez pas à envoyer cet article à un ami.
By Anonymous Par Anonyme
CANTON, MA June 3, 2004 -- Whether you’re heading home from college now, heading to college in the fall or moving from the dorm to your own apartment, college moving can be tough, especially if you’re a novice. CANTON, MA 3 Juin 2004 - Que vous soyez à la maison de la rubrique collège maintenant, la position de collège à l'automne ou le déplacement de la dortoir de votre propre appartement, d'un collège en mouvement peut être difficile, surtout si vous êtes un novice. Humboldt Storage and Moving, greater Boston’s largest United Van Lines agent located in Canton, Mass. is offering helpful tips to ease that college move. Humboldt de stockage et de mouvement, une plus grande Boston-Unis le plus grand Van Lines agent situé à Canton, Massachusetts offre des conseils utiles à l'aise que déplacer le collège.
“College students typically haven’t accumulated a full eight rooms of furniture yet, but more often than not, they are wired to the hilt. "Les étudiants ont généralement pas accumulé huit chambres de meubles encore, mais le plus souvent, ils sont câblés à la poignée. Computers, laptops and all kinds of electronics need to be packed, moved and unloaded safely,” noted D’Arcy Goldman, President of Humboldt Storage and Moving. Les ordinateurs, les ordinateurs portables de toutes sortes et de l'électronique doivent être emballés, déplacé et le déchargement sans danger », a précisé M. D'Arcy Goldman, président de Humboldt, de stockage et de mouvement. “We’ve developed a list of necessary items and packing tips for those headed off to the college dorm or sharing apartment space with one or several roommates.” «Nous avons dressé une liste des éléments nécessaires d'emballage et de conseils pour ceux qui sont dirigés vers le dortoir de collège ou appartement partage l'espace avec un ou plusieurs colocataires."
The following are tips from an old “college moving pro”, Humboldt Storage and Moving: Les conseils suivants sont issus d'un ancien collège mouvement pro ", et de Humboldt Stockage Déménagement:
Transportation – Your transportation is the second most important factor after finding that place to live, a few roommates and insurance. Transports - Votre transport est le deuxième facteur le plus important après avoir constaté que lieu de vie, un peu de colocataires et de l'assurance. Few students can afford to live in an apartment and have a car, so be sure to pack your motorcycle, bicycle, motorized scooter or whatever you’ve chosen to “tool around” on. Peu d'étudiants peuvent se permettre de vivre dans un appartement et ont une voiture, alors assurez-vous d'emballer votre moto, vélo, scooter motorisé ou ce que vous avez choisi de "autour de l'outil" sur. Protect these mechanical items from rust. Protéger ces éléments mécaniques de la rouille. Bicycles and other transportation should be oiled prior to storage and placed away from furniture items to avoid oil stains. Bicyclettes et autres moyens de transport devrait être huilé avant le stockage et placé loin de meubles pour éviter les taches d'huile.
Furniture – If you’re in a dorm, chances are you won’t need to bring your own bed, but you’ll need bedding and pillows. Mobilier - Si vous êtes dans un dortoir, il ya des chances que vous n'aurez pas besoin d'apporter votre propre lit, mais vous aurez besoin de la literie et les oreillers. You may want to pack your favorite comfy chair or couch if space (and roommate) allows. Vous voulez mai pour emballer votre confortable fauteuil ou canapé si l'espace (et colocataire) le permet. You’ll also need a place to store your clothes such as dresser or armoire, but take in to consideration the space constraints of a dorm. Vous aurez également besoin d'un endroit pour stocker vos vêtements tels que le buffet ou armoire, mais à prendre en considération l'espace d'un dortoir. If you’re sharing an apartment, decide ahead of time who will bring what type of furniture for the living area. Si vous partagez un appartement, décider à l'avance qui va porter ce type de mobilier pour le salon. A table and chairs can probably fit in an apartment, but if space is limited, a coffee table has many uses—it makes an ideal dining table or desk. Une table et des chaises peut probablement tenir dans un appartement, mais si l'espace est limité, une table basse a de nombreux usages fait-il un idéal table à manger ou bureau. Disassemble and pack your bed, bedding, pillows, dresser or armoire and other furniture you and your roommates have decided upon. Démonter et emballer votre lit, literie, oreillers, buffet ou armoire et d'autres meubles que vous et vos colocataires ont décidé d'.
Kitchen – Since most gadgets can be stored in a drawer, cabinet, or at least in a large plaster container when you move in, feel free to pack those gadgets you feel you’ll need. Cuisine - Comme la plupart des gadgets peuvent être stockés dans un tiroir, le Conseil des Ministres, ou au moins dans un grand conteneur plâtre lorsque vous déplacez en, n'hésitez pas à emballer les gadgets que vous pensez que vous aurez besoin. A few of the most used items by college students include a can opener, blender and toaster oven. Quelques-uns des articles les plus utilisés par les étudiants comprennent un ouvre-boîtes, mélangeur et grille-pain four. Unless you’re attending culinary school, you probably won’t need pots and pans of all sizes. À moins que vous ne fréquentant l'école culinaire, vous n'aurez probablement pas besoin des pots et des casseroles de toutes tailles. Opt for one small and one large pot, a large frying pan, coffee maker or teakettle (your preference). Optez pour un petit et un grand pot, une grande poêle, cafetière ou teakettle (votre préférence). Don’t forget to pack dishes (at least two place settings) and utensils. N'oubliez pas de pack plats (au moins deux paramètres de lieu) et ustensiles de cuisine. For glass items, wrap each individually, provide plenty of cushioning (3-4 inch layer of crushed paper) and make sure they are firmly packed. Pour les articles de verre, chaque emballage individuel, de fournir beaucoup de rembourrage (3-4 pouce écrasé couche de papier) et assurez-vous qu'elles sont bien tassé. Place plates on edge and glassware on rims for maximum protection. Place à la périphérie des plaques en verre et sur des jantes pour une protection maximale. Mark the carton “FRAGILE” and seal the carton with tape. Mark le carton "fragile" et sceller la boîte avec du ruban adhésif.
Computer and Entertainment – Pack your television, sound system/radio, digital clock, laptop, computer, printer and all other related electronics and software in special packing designed for these items (such as bubble wrap and foam) to keep them safe. Ordinateur et Loisirs - Pack de votre téléviseur, système de son / radio, montre numérique, ordinateur portable, ordinateur, imprimante et tous les autres l'électronique et de logiciel spécial conçu pour l'emballage de ces produits (tels que film à bulles d'air et de mousse) pour assurer leur sécurité. Pack beginning with heaviest items to lighter weight items, making sure to place on a two or three-inch layer of crushed paper on the bottom of a carton. Pack début avec de gros objets légers articles, en veillant à placer sur un deux ou trois pouces couche de papier écrasé sur le fond d'un carton. Fill in empty spaces with crushed paper. Remplissez les espaces vides avec du papier écrasé. Seal the carton with tape. Sceller le carton avec du ruban adhésif. If some items are glass or breakable, mark the container “FRAGILE”. Si certains éléments sont en verre ou cassables, marque le conteneur "fragile".
You’ve invested a lot of money and you use these items most everyday, so be sure to take special care in packing them. Vous avez investi beaucoup d'argent et que vous utilisez la plupart de ces articles de tous les jours, veillez à prendre des précautions particulières dans leur emballage.
Personal Items – Don’t forget to pack your clothes and shoes. Articles personnels - N'oubliez pas d'emballer vos vêtements et les chaussures. But remember, it’s college, not a cruise around the world. Mais rappelez-vous, c'est le collège, pas une croisière autour du monde. Be choosy and try not to over-pack in the clothes department because you may not have the space. Être choosy et essayez de ne pas sur-pack dans le département des vêtements mai parce que vous ne avez de la place. Lightweight clothing such as sweaters, shirts, blouses and lingerie may be left in dresser drawers. Vêtements légers, tels que des chandails, des chemises, blouses et de la lingerie mai être laissé en tiroirs. Pack “bathroom” items such as towels, toiletries and medications in a special carton or plastic tote and label it. Pack "salle de bain" des articles tels que serviettes de toilette, articles de toilette et médicaments dans une boîte ou sac en plastique et l'étiquette il.
Paper Essentials – Pack essentials such as bank account information, credit cards, insurance and medical information together in a large folder, or yet another plastic tote box and label it. Livre Essentials - Pack essentiels tels que les informations de compte bancaire, cartes de crédit, d'assurance et de l'information médicale dans un grand dossier, ou encore un autre sac en plastique boîte et l'étiquette il.
Books, etc. – Again, use another plastic tote, label it and pack all your necessary office supplies. Livres, etc - Encore une fois, utiliser un autre sac en plastique, étiquette et emballer tous vos fournitures de bureau nécessaire. This way, you don’t really have to unpack this tote, you can leave the supplies stored inside it. De cette façon, vous n'avez pas vraiment à déballer ce sac, vous pouvez laisser les fournitures stockées intérieur de celui-ci. Last but not least, don’t forget to pack your books. Last but not least, n'oubliez pas d'emballer vos livres.
Goldman continued, “Did we mention that you should LABEL everything? Goldman poursuivi, «Avons-nous mentionné que vous devez tout LABEL? Label your individual items such as electronics, software, even your favorite mug (especially if you have roommates) and all boxes, crates and totes for easy unpacking. Label vos différents articles tels que l'électronique, logiciel, même votre tasse (surtout si vous avez des colocataires) et toutes les boîtes, caisses et bacs pour faciliter le travail de déballage. Additionally, it’s helpful to check out your neighborhood before you move in. Locate the grocery store, utilities and an affordable restaurant or two. En outre, il est utile de vérifier votre quartier avant de vous déplacer po Localiser l'épicerie, des services publics abordables et un restaurant ou deux. This will make you quickly feel more at home in your new setting.” Cela vous fera rapidement se sentir plus à l'aise dans votre nouveau paramètre. "
From professional packing services to custom crating, Humboldt can assist with your entire college move. De services professionnels d'emballage personnalisé à la mise en caisse, Humboldt peut vous aider à déplacer tout le collège. For customers on a budget who desire to do their own packing and unpacking, Humboldt offers use of their truck, complete with professional driver. Pour les clients sur un budget qui désirent faire de leur propre emballage et le déballage, Humboldt offre usage de leur camion, avec chauffeur professionnel. Recycled boxes and a variety of packing supplies are also available. Boîtes recyclées et une variété de fournitures d'emballage sont aussi disponibles.
Century-old Moving History Siècle-vieille histoire en mouvement
Humboldt Storage and Moving, Greater Boston’s largest United Van Lines agent remains within the top 5% of all United Van Lines agents for sales volume. Humboldt de stockage et de mouvement, Greater Boston-Unis le plus grand Van Lines agent reste dans le top 5% de tous les agents Van Lines pour le volume des ventes. An original stockholding member of United Van Lines, Humboldt Storage and Moving is managed by the third generation of the Goldman Family. Un membre d'origine de stockage de United Van Lines, Humboldt de stockage et de mouvement est géré par la troisième génération de la famille Goldman. Humboldt has over 90 employees and is a leader in assisting seniors with sensitive down-sizing relocations; coordinating highly technical lab and hospital moves; time-sensitive office relocations; college relocations; and household relocations that are around the block or around the world. Humboldt a plus de 90 employés et est un chef de file en aidant les personnes âgées ayant sensible réduction des délocalisations; coordination très technique de laboratoire et de l'hôpital se déplace; temps-sensible bureau des délocalisations; collège des délocalisations; des ménages et les délocalisations qui sont autour du bloc ou dans le monde entier.
United Van Lines, Inc., headquartered in Missouri, is the world leader in the moving industry of over 500 agents. United Van Lines, Inc, dont le siège social dans le Missouri, est le leader mondial dans l'industrie se déplacent de plus de 500 agents. Nationally recognized, Humboldt Storage and Moving ranks in the top 10 percent of domestic United Van Lines agents. Reconnu à l'échelle nationale, et de Humboldt Stockage Moving rangs dans le Top 10 pour cent de l'intérieur United Van Lines agents.
Dedicated to making relocation as smooth and stress-free as possible, Humboldt offers many specialty services including: Dédié à faire comme bon déménagement et sans stress que possible, Humboldt offre de nombreux services spécialisés, y compris:
·Oversized custom-designed crate service – Custom crating which is ideal for an antique armoire, valuable painting or grand piano. Surdimensionné conçu caisse service - Custom mise en caisse ce qui est idéal pour une armoire antique, de peinture ou de précieux piano à queue.
·Supplies – Packing and moving supplies, including bubble wrap, furniture pads, recycled boxes and custom designed crates. Fournitures - Emballage et déplacer des fournitures, y compris le film à bulles d'air, les meubles coussins, boîtes recyclées et conçu sur mesure des caisses.
·Professional packing – Combining knowledge of the fragility of hundreds of items with tremendous care and the latest packing materials to move items intact anywhere in the world. Professionnelles d'emballage - La combinaison de connaissance de la fragilité des centaines d'articles à d'énormes soins et plus tard les matériaux d'emballage à déplacer des éléments intacte partout dans le monde.
·For do-it-yourselfers - For folks on a budget, customers may opt to use Humboldt’s van (complete with driver) but pack, load and unload items themselves. Pour bricoleurs - Pour les gens sur un budget, les clients mai choisir d'utiliser van de Humboldt (avec conducteur), mais pack, charger et décharger eux-mêmes articles.
·Highly Technical Laboratory and Hospital moves - Includes transportation of refrigerated research material and electronic equipment. Hautement technique de laboratoire et l'hôpital se déplace - Comprend le transport réfrigéré de matériel de recherche et de l'équipement électronique.
·Office Relocation Management Services – Comprehensive relocation service offering single source, personalized response. Transfert de bureaux des services de gestion - la réinstallation complète offre de service unique source, réponse personnalisée.
·Household Relocations – Every move is a "custom" move and through UniGroup Community Profile Center, we ensure our customers know everything about their new hometowns. Déplacements des ménages - chaque mouvement est une "coutume" et de passer par UNIGROUP Profil de la communauté Center, nous nous assurons que nos clients savent tout sur leur nouvelle ville.
·International Relocations – Humboldt is a Registered International Mover (RIM), certified by the American Moving and Storage Association, and provides full service global mobility management. Les délocalisations - Humboldt est une marque internationale Mover (RIM), certifié par l'American Déménagement et entreposage Association, et fournit un service complet de gestion de la mobilité mondiale.
·Commercial Warehousing – 92,000 secured, easily accessible square feet of storage located on 19 acres. Commercial Warehousing - 92000 sécurisé, facilement accessible de pieds carrés d'espace de stockage situé sur 19 acres.
Humboldt Storage and Moving is located at 100 New Boston Drive, Canton, MA 02021. Humboldt de stockage et de mouvement est situé au 100 New Boston Drive, Canton, MA 02021. For more information for free brochures outlining the company’s many services, please call (781) 821-8777. Pour plus d'informations gratuitement des brochures décrivant l'entreprise de nombreux services, s'il vous plaît appelez (781) 821-8777. For additional information visit www.humboldt.com. Pour plus d'informations, visitez le site www.humboldt.com.
Contact: Steve Dubin, PR Works, (781) 878-9533, sdubin@prworkzone.com Contact: Steve Dubin, PR Works, (781) 878-9533, sdubin@prworkzone.com
This article courtesy of http://collegedegreetoday.com/ . Cet article courtoisie de http://collegedegreetoday.com/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous mai librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author votre bulletin d'information à condition que cette notification de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. nom et l'URL demeurent intacts.
| | | | | | | | |